เพจดังเล่าย้อน ต้นเหตุ ชาวเน็ตเขมรมักพูดว่าไทยขโมยวัฒนธรรม
สืบเนื่องจากดราม่าร้อนแรงล่าสุด กรณีเพจค่ายหนัง GDH ลงภาพโปรโมตหนัง บุพเพสันนิวาส 2 ที่นางเอก เบลล่า ราณี ถือดอกลำดวน ถ่ายรูปคู่กับพระเอก โป๊ป ธนวรรธน์ และมีชาวเน็ตจากประเทศเพื่อนบ้านจำนวนหนึ่งเกิดความไม่พอใจ ที่หนัง บุพเพสันนิวาส 2 นำ "ดอกลำดวน"ซึ่งเป็นดอกไม้ประจำชาติของกัมพูชา มาทำภาพโปรโมตหนังดังกล่าว
โดยได้คอมเมนต์ภาพดอกไม้ประจําชาติอาเซียน และภาพที่แสดงว่าดอกลำดวนคือดอกไม้ประจำชาติกัมพูชามาคอมเมนต์ในโพสต์ดังกล่าวกันแบบรัว ๆ ในขณะที่ชาวเน็ตไทยก็ตอบโต้กลับทำนองว่า ดอกลำดวน คือดอกไม้พื้นถิ่น ที่ขึ้นทั่วไปในเขตเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
กลายเป็นประเด็นถกเถียงกันรัวๆในโลกโซเชียลอยู่ในตอนนี้นั้น
โดยได้คอมเมนต์ภาพดอกไม้ประจําชาติอาเซียน และภาพที่แสดงว่าดอกลำดวนคือดอกไม้ประจำชาติกัมพูชามาคอมเมนต์ในโพสต์ดังกล่าวกันแบบรัว ๆ ในขณะที่ชาวเน็ตไทยก็ตอบโต้กลับทำนองว่า ดอกลำดวน คือดอกไม้พื้นถิ่น ที่ขึ้นทั่วไปในเขตเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
กลายเป็นประเด็นถกเถียงกันรัวๆในโลกโซเชียลอยู่ในตอนนี้นั้น
ล่าสุดเพจ โบราณนานมา ได้โพสต์เล่าย้อนเกร็ดประวัติศาสตร์ต้นเหตุความเข้าใจผิดของชาวกัมพูชา ที่มักจะหาว่า ไทยชโมยวัฒนธรรมของตน
ระบุว่า
อิทธิพลทางวัฒนธรรมไทยที่มีต่อกัมพูชา ทำให้ถูกสะกดจิตหมู่ว่า "ไทยลอกกัมพูชา"
ปรากฏการณ์ระหว่าง ๒ ประเทศนี้ ไม่ใช่เพิ่งเกิดขึ้น แต่เกิดเป็นประจำ และคนที่ทำให้เกิดเรื่องแทบทุกเรื่องล้วนมาจากคนกัมพูชาเอง
เรื่องนี้เกิดขึ้นหลายครั้ง แต่ที่จะเห็นได้มากและชัดเจนคือช่วงเลือกตั้งของประเทศกัมพูชา เมื่อถึงคราวเลือกตั้ง ก็จะมีการปลุกกระแสชาตินิยมในหมู่คนกัมพูชาให้เกลียดชังประเทศไทย กล่าวหาว่าไทยไปขโมยวัฒนธรรม พวกสยามเป็นพวกขี้ขโมย โขนเป็นของพวกเรา ฯลฯ เป็นที่น่าเศร้าเมื่อเกิดเหตุการณ์แบบนี้ ก็จะมีคนคล้อยตามและอินเป็นส่วนใหญ่
วัฒนธรรม การแต่งกาย ภาษา การกิน การอยู่ ฯลฯ ของไทยน่าจะเริ่มเข้าไปมีอิทธิพลในเขมร ตั้งแต่ต้นกรุงรัตนโกสินทร์ ซึ่งในสมัยก่อนเมื่อต้นกรุงรัตนโกสินทร์ จะมีประเพณีหนึ่ง คือ การชุบเลี้ยงดูองค์รัชทายาทเขมรเป็นพระราชบุตรบุญธรรม ในฐานะลูกเจ้าเมืองประเทศราช (เมืองขึ้น) ซึ่งเป็นธรรมเนียมเก่าแก่ มีมาแต่โบราณ เพื่อมิให้เขมรเกิดความกระด้างกระเดื่องต่อสยาม (ไทย) เหตุการณ์และประเพณีนี้เริ่มตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ ๑ จนถึงรัชกาลที่ ๔ รวมเวลาทั้งสิ้น ๗๓ ปี
การที่องค์รัชทายาทเขมร ได้เข้ามาบวชเรียนและเติบโตในราชสำนักไทยตั้งแต่วัยเยาว์ จึงได้รับเอาวัฒนธรรมและรสนิยมแบบไทยในราชสำนักไทย เอาไว้มาก เมื่อต้องกลับไปครองราชบัลลังก์เขมร
ในปี ๒๔๐๘ สมัยรัชกาลที่ ๔ ในกัมพูชาเกิดความขัดแย้งขึ้น สยามได้เรียกตัว "นักองค์ศรีวัตถา" และ "นักองค์ราชาวดี" เข้ากรุงเทพฯ สยามได้ตัดสินใจสนับสนุนให้ "นักองค์ราชาวดี" ขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์แห่งกรุงกัมพูชา โดยมีขุนนางกัมพูชาในกรุงเทพช่วยกันประกอบพิธี พิธีราชาภิเษกของพระนโรดมที่กรุงเทพฯ ได้เป็นไปโดยนิตินัย ก่อนที่จะมีพิธีราชาภิเษกอีกครั้งที่กรุงพนมเปญ โดยพฤตินัย จากนั้นพระองค์ได้ถูกเรียกตัวให้เข้าเฝ้าที่พระบรมมหาราชวังเพื่อเป็นการอำลา รัชกาลที่ ๔ และเจ้าฟ้าจุฬาลงกรณ์ ทรงยินดีในพระนโรดมและได้พระราชทานพระปรมาภิไธยแก่พระนโรดม ขณะนั้นกัมพูชาเป็นประเทศราชของสยาม เชื้อพระวงศ์ที่จะอภิเษกเป็นพระเจ้ากรุงกัมพูชา ต้องมาจากการแต่งตั้งของรัตนโกสินทร์ ทางสยามมีสิทธิในการสถาปนากษัตริย์กัมพูชา
พระราชวังหลวงเขมร ในช่วงแรกที่สร้างขึ้นออกแบบโดยสถาปนิกชาวเขมร คือ นักออกญาเทพนิมิต (มัก) และก่อสร้างโดยฝรั่งเศสแล้วเสร็จใน ๒๔๐๙ สมเด็จพระนโรดม จึงทรงย้ายราชสำนักจากอุดงมีชัย มายังพระราชวังหลวงแห่งใหม่ที่พนมเปญ ในเวลาต่อมา ได้มีการก่อสร้างหรือรื้อถอนสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ เพิ่มเติมในพระราชวังนี้ รวมถึงพระที่นั่งจันทรฉายา และพระที่นั่งเทวาวินิจฉัย (ท้องพระโรง) องค์เดิม กำแพงพระราชวังถูกสร้างขึ้นในปี ๒๕๑๖ สิ่งก่อสร้างต่าง ๆ ที่สร้างในช่วงนี้ มีสถาปัตยกรรมแบบสยามเป็นหลัก เช่น ผังพระราชวัง (ที่มีวัดพระแก้ว) พระที่นั่งจันทรฉายา ที่มีต้นแบบมาจากพระที่นั่งสุทไธสวรรยปราสาท (พระบรมมหาราชวัง) และพลับพลาสูง (วังหน้า) ฯลฯ
ในนิราศนครวัดโดยสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพบรรยายว่า พระราชวังแห่งนี้ถูกสร้างขึ้นในราวต้นรัชกาลที่ ๕ ที่เมืองพนมเปญ โดยสมเด็จพระนโรดมได้เคยเข้ามารับราชการในกรุงเทพฯ จึงนิยมแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้หมดโดยริมกำแพงหน้าวังมีปราสาทพลับพลาสูงอย่างพระที่นั่งสุทไธสวรรย์ เรียกว่า "พระที่นั่งจันทรฉายา"
กษัตริย์กัมพูชาทุกพระองค์ตั้งแต่ปลายคริสต์ศตวรรษที่ ๑๘ ไปจนถึงต้นคริสต์ศตวรรษที่ ๒๐ (ยกเว้นสมเด็จพระนางเจ้ามี) ล้วนเคยได้รับการศึกษาในกรุงเทพฯ ทั้งสิ้น กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงบันทึกไว้ว่า "...ในราชสำนักกรุงกัมพูชาครั้งแผ่นดินสมเด็จพระนโรดมนั้นใช้ภาษาไทยเป็นพื้น "เพราะเมื่อครั้งสมเด็จพระนโรดมตรัสแต่ภาษาไทย ถึงกล่าวกันว่าตรัสภาษาเขมรมิใคร่คล่อง"..."
นั่นเองจึงเป็นที่มาของความคล้ายคลึงวัฒนธรรมกัมพูชา (ในปัจจุบัน) ที่คล้ายกับวัฒนธรรมไทยเอามาก ๆ
ในเรื่องศิลปะการแสดงนั้น แม้แต่สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวี ซึ่งเป็นพระเชษฐภคินีต่างพระมารดาในกษัตริย์ รัชกาลปัจจุบัน แห่งราชอาณาจักรกัมพูชา และเป็นพระราชธิดาในกษัตริย์รัชกาลก่อน พระองค์ได้เคยให้สัมภาษณ์ไว้กับทาง Khmer Dance Project คือโครงการบันทึกเรื่องราวเกี่ยวกับศิลปะการแสดงของเขมรซึ่งมี New York Public Library ให้การสนับสนุน) ว่า "...ตั้งแต่ยุคนักองค์ด้วง กษัตริย์นโรดม และกษัตริย์สีสุวัตถิ์ อิทธิพลจากไทยมีสูงมาก เพราะเราขาดแคลนครู ครูจากไทยเดินทางมาถึงราชสำนักเขมร บางทีครูเขมรก็ไปที่ราชสำนักไทย นี่เป็นช่วงเวลาของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างราชสำนักไทยและราชสำนักเขมร..." "มันคือการผสมผสานอย่างแท้จริง" สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวีกล่าว
พระองค์กล่าวว่า "...ทางฝ่ายกัมพูชาได้รับความรู้จากครูไทยแล้วก็นำไปประยุกต์ให้เข้ากับวัฒนธรรมของตัวเอง หลังจากนั้นระบำของราชสำนักเขมรกับราชสำนักไทยก็มีรูปแบบที่แตกต่างกัน..."
สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวี ยังบอกว่า "...ในสมัยกษัตริย์สีสุวัตถิ์ ร่วมสมัยกับรัชกาลที่ ๕ ถึงรัชกาลที่ ๗ ของไทย เครื่องแต่งกายของนางรำก็ยังเป็นแบบไทยอยู่ ก่อนที่ทางคณะละครของกัมพูชาจะดัดแปลงให้เป็นแบบของกัมพูชาเอง..." จึงไม่แปลกที่การแสดงเรื่องรามายณะดัดแปลงฉบับกัมพูชาจะมาคล้ายคลึงกับ "โขน" ของไทย และนี่ก็เป็นหลักฐานของการ "แลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม" ของสองราชสำนักที่เกิดขึ้นโดยสมัครใจ
และยังมีเรื่อง "เลขไทย" อีก ซึ่งเลขไทยในยุคต้นได้รับอิทธิพลมาจาก "เขมรโบราณ" ซึ่งเขมรก็รับมาจาก "อักษรอินเดียใต้ (หรืออักษรสมัยราชวงศ์ปัลลวะ)" อีกทีหนึ่ง ซึ่งมีลักษณะคล้ายคลึงกับ "อักษรทวารวดี" ที่พบในภาคกลางของประเทศไทย ในส่วนของอักษรไทยนั้น ศาสตราจารย์ ยอช เซเดส์ กล่าวว่า ระบบอักษรไทยสุโขทัย ถูกพัฒนาจากอักษรขอมหวัด + อักษรมอญ ส่วน "เลขเขมรปัจจุบัน" ได้รับอิทธิพลมาจากเลขไทยในยุค "รัตนโกสินทร์ตอนต้น" ที่เวลานั้นเขมรเป็นประเทศราชของสยาม จึงทำให้ "เลขไทยปัจจุบัน" และ "เลขเขมรปัจจุบัน" เหมือนกันอย่างกับแกะ
สิ่งที่น่าเป็นห่วงคือการสูญหายไปของ "วัฒนธรรมเขมร" แบบดั้งเดิม ที่ผ่านมากัมพูชาถือ "วัฒนธรรมอินเดีย" เป็นวัฒนธรรมครูเหมือน "ไทย" และ "ลาว" แต่กัมพูชาก็ไม่ยอมรับวัฒนธรรมความเชื่อแบบเวียดนามที่มาจากจีน ดังนั้น กัมพูชาจะคุ้นเคยทางวัฒนธรรมกับ "ไทย" และ "ลาว" มากกว่า เพราะภูมิศาสตร์ของประเทศกัมพูชาล้อมไปด้วย "เผ่าไท" (กลุ่มตระกูลไท-กะได) กัมพูชาตอนนี้จึงอาจจะอยู่ในสภาวะ "การหลอมรวมหรือกลืนกลายทางวัฒนธรรม"
ซึ่งปรากฏการณ์นี้ก็กำลังเกิดขึ้นเรื่อย ๆ เช่น คนกัมพูชาเริ่มรู้ภาษาไทยมากขึ้น ภาษาเขมรเริ่มมีเสียงวรรณยุกต์ ศัพท์ไทยบางคำก็เริ่มจะแทรกซึมเข้าไปในภาษาเขมรมากขึ้นเรื่อย ๆ รวมถึงการแต่งกายเริ่มคล้ายไทย รสนิยมการกินการใช้ อาหาร ฯลฯ เริ่มเหมือนไทย
ทาง "ประเทศไทย" นั้นรู้จักว่าอะไรเป็น "ศิลปะของสยาม" อะไรเป็น "ศิลปะของขอม ศิลปะของของเขมร" แต่ในเมื่อกัมพูชาไม่รู้จึงเลยแยกแยะไม่ได้ เมื่อแยกแยะไม่ได้จึงรับ "วัฒนธรรมไทย (สยาม)" เข้าไปเต็ม ๆ
ระบุว่า
อิทธิพลทางวัฒนธรรมไทยที่มีต่อกัมพูชา ทำให้ถูกสะกดจิตหมู่ว่า "ไทยลอกกัมพูชา"
ปรากฏการณ์ระหว่าง ๒ ประเทศนี้ ไม่ใช่เพิ่งเกิดขึ้น แต่เกิดเป็นประจำ และคนที่ทำให้เกิดเรื่องแทบทุกเรื่องล้วนมาจากคนกัมพูชาเอง
เรื่องนี้เกิดขึ้นหลายครั้ง แต่ที่จะเห็นได้มากและชัดเจนคือช่วงเลือกตั้งของประเทศกัมพูชา เมื่อถึงคราวเลือกตั้ง ก็จะมีการปลุกกระแสชาตินิยมในหมู่คนกัมพูชาให้เกลียดชังประเทศไทย กล่าวหาว่าไทยไปขโมยวัฒนธรรม พวกสยามเป็นพวกขี้ขโมย โขนเป็นของพวกเรา ฯลฯ เป็นที่น่าเศร้าเมื่อเกิดเหตุการณ์แบบนี้ ก็จะมีคนคล้อยตามและอินเป็นส่วนใหญ่
วัฒนธรรม การแต่งกาย ภาษา การกิน การอยู่ ฯลฯ ของไทยน่าจะเริ่มเข้าไปมีอิทธิพลในเขมร ตั้งแต่ต้นกรุงรัตนโกสินทร์ ซึ่งในสมัยก่อนเมื่อต้นกรุงรัตนโกสินทร์ จะมีประเพณีหนึ่ง คือ การชุบเลี้ยงดูองค์รัชทายาทเขมรเป็นพระราชบุตรบุญธรรม ในฐานะลูกเจ้าเมืองประเทศราช (เมืองขึ้น) ซึ่งเป็นธรรมเนียมเก่าแก่ มีมาแต่โบราณ เพื่อมิให้เขมรเกิดความกระด้างกระเดื่องต่อสยาม (ไทย) เหตุการณ์และประเพณีนี้เริ่มตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ ๑ จนถึงรัชกาลที่ ๔ รวมเวลาทั้งสิ้น ๗๓ ปี
การที่องค์รัชทายาทเขมร ได้เข้ามาบวชเรียนและเติบโตในราชสำนักไทยตั้งแต่วัยเยาว์ จึงได้รับเอาวัฒนธรรมและรสนิยมแบบไทยในราชสำนักไทย เอาไว้มาก เมื่อต้องกลับไปครองราชบัลลังก์เขมร
ในปี ๒๔๐๘ สมัยรัชกาลที่ ๔ ในกัมพูชาเกิดความขัดแย้งขึ้น สยามได้เรียกตัว "นักองค์ศรีวัตถา" และ "นักองค์ราชาวดี" เข้ากรุงเทพฯ สยามได้ตัดสินใจสนับสนุนให้ "นักองค์ราชาวดี" ขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์แห่งกรุงกัมพูชา โดยมีขุนนางกัมพูชาในกรุงเทพช่วยกันประกอบพิธี พิธีราชาภิเษกของพระนโรดมที่กรุงเทพฯ ได้เป็นไปโดยนิตินัย ก่อนที่จะมีพิธีราชาภิเษกอีกครั้งที่กรุงพนมเปญ โดยพฤตินัย จากนั้นพระองค์ได้ถูกเรียกตัวให้เข้าเฝ้าที่พระบรมมหาราชวังเพื่อเป็นการอำลา รัชกาลที่ ๔ และเจ้าฟ้าจุฬาลงกรณ์ ทรงยินดีในพระนโรดมและได้พระราชทานพระปรมาภิไธยแก่พระนโรดม ขณะนั้นกัมพูชาเป็นประเทศราชของสยาม เชื้อพระวงศ์ที่จะอภิเษกเป็นพระเจ้ากรุงกัมพูชา ต้องมาจากการแต่งตั้งของรัตนโกสินทร์ ทางสยามมีสิทธิในการสถาปนากษัตริย์กัมพูชา
พระราชวังหลวงเขมร ในช่วงแรกที่สร้างขึ้นออกแบบโดยสถาปนิกชาวเขมร คือ นักออกญาเทพนิมิต (มัก) และก่อสร้างโดยฝรั่งเศสแล้วเสร็จใน ๒๔๐๙ สมเด็จพระนโรดม จึงทรงย้ายราชสำนักจากอุดงมีชัย มายังพระราชวังหลวงแห่งใหม่ที่พนมเปญ ในเวลาต่อมา ได้มีการก่อสร้างหรือรื้อถอนสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ เพิ่มเติมในพระราชวังนี้ รวมถึงพระที่นั่งจันทรฉายา และพระที่นั่งเทวาวินิจฉัย (ท้องพระโรง) องค์เดิม กำแพงพระราชวังถูกสร้างขึ้นในปี ๒๕๑๖ สิ่งก่อสร้างต่าง ๆ ที่สร้างในช่วงนี้ มีสถาปัตยกรรมแบบสยามเป็นหลัก เช่น ผังพระราชวัง (ที่มีวัดพระแก้ว) พระที่นั่งจันทรฉายา ที่มีต้นแบบมาจากพระที่นั่งสุทไธสวรรยปราสาท (พระบรมมหาราชวัง) และพลับพลาสูง (วังหน้า) ฯลฯ
ในนิราศนครวัดโดยสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพบรรยายว่า พระราชวังแห่งนี้ถูกสร้างขึ้นในราวต้นรัชกาลที่ ๕ ที่เมืองพนมเปญ โดยสมเด็จพระนโรดมได้เคยเข้ามารับราชการในกรุงเทพฯ จึงนิยมแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้หมดโดยริมกำแพงหน้าวังมีปราสาทพลับพลาสูงอย่างพระที่นั่งสุทไธสวรรย์ เรียกว่า "พระที่นั่งจันทรฉายา"
กษัตริย์กัมพูชาทุกพระองค์ตั้งแต่ปลายคริสต์ศตวรรษที่ ๑๘ ไปจนถึงต้นคริสต์ศตวรรษที่ ๒๐ (ยกเว้นสมเด็จพระนางเจ้ามี) ล้วนเคยได้รับการศึกษาในกรุงเทพฯ ทั้งสิ้น กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงบันทึกไว้ว่า "...ในราชสำนักกรุงกัมพูชาครั้งแผ่นดินสมเด็จพระนโรดมนั้นใช้ภาษาไทยเป็นพื้น "เพราะเมื่อครั้งสมเด็จพระนโรดมตรัสแต่ภาษาไทย ถึงกล่าวกันว่าตรัสภาษาเขมรมิใคร่คล่อง"..."
นั่นเองจึงเป็นที่มาของความคล้ายคลึงวัฒนธรรมกัมพูชา (ในปัจจุบัน) ที่คล้ายกับวัฒนธรรมไทยเอามาก ๆ
ในเรื่องศิลปะการแสดงนั้น แม้แต่สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวี ซึ่งเป็นพระเชษฐภคินีต่างพระมารดาในกษัตริย์ รัชกาลปัจจุบัน แห่งราชอาณาจักรกัมพูชา และเป็นพระราชธิดาในกษัตริย์รัชกาลก่อน พระองค์ได้เคยให้สัมภาษณ์ไว้กับทาง Khmer Dance Project คือโครงการบันทึกเรื่องราวเกี่ยวกับศิลปะการแสดงของเขมรซึ่งมี New York Public Library ให้การสนับสนุน) ว่า "...ตั้งแต่ยุคนักองค์ด้วง กษัตริย์นโรดม และกษัตริย์สีสุวัตถิ์ อิทธิพลจากไทยมีสูงมาก เพราะเราขาดแคลนครู ครูจากไทยเดินทางมาถึงราชสำนักเขมร บางทีครูเขมรก็ไปที่ราชสำนักไทย นี่เป็นช่วงเวลาของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างราชสำนักไทยและราชสำนักเขมร..." "มันคือการผสมผสานอย่างแท้จริง" สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวีกล่าว
พระองค์กล่าวว่า "...ทางฝ่ายกัมพูชาได้รับความรู้จากครูไทยแล้วก็นำไปประยุกต์ให้เข้ากับวัฒนธรรมของตัวเอง หลังจากนั้นระบำของราชสำนักเขมรกับราชสำนักไทยก็มีรูปแบบที่แตกต่างกัน..."
สมเด็จพระเรียมนโรดม บุปผาเทวี ยังบอกว่า "...ในสมัยกษัตริย์สีสุวัตถิ์ ร่วมสมัยกับรัชกาลที่ ๕ ถึงรัชกาลที่ ๗ ของไทย เครื่องแต่งกายของนางรำก็ยังเป็นแบบไทยอยู่ ก่อนที่ทางคณะละครของกัมพูชาจะดัดแปลงให้เป็นแบบของกัมพูชาเอง..." จึงไม่แปลกที่การแสดงเรื่องรามายณะดัดแปลงฉบับกัมพูชาจะมาคล้ายคลึงกับ "โขน" ของไทย และนี่ก็เป็นหลักฐานของการ "แลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม" ของสองราชสำนักที่เกิดขึ้นโดยสมัครใจ
และยังมีเรื่อง "เลขไทย" อีก ซึ่งเลขไทยในยุคต้นได้รับอิทธิพลมาจาก "เขมรโบราณ" ซึ่งเขมรก็รับมาจาก "อักษรอินเดียใต้ (หรืออักษรสมัยราชวงศ์ปัลลวะ)" อีกทีหนึ่ง ซึ่งมีลักษณะคล้ายคลึงกับ "อักษรทวารวดี" ที่พบในภาคกลางของประเทศไทย ในส่วนของอักษรไทยนั้น ศาสตราจารย์ ยอช เซเดส์ กล่าวว่า ระบบอักษรไทยสุโขทัย ถูกพัฒนาจากอักษรขอมหวัด + อักษรมอญ ส่วน "เลขเขมรปัจจุบัน" ได้รับอิทธิพลมาจากเลขไทยในยุค "รัตนโกสินทร์ตอนต้น" ที่เวลานั้นเขมรเป็นประเทศราชของสยาม จึงทำให้ "เลขไทยปัจจุบัน" และ "เลขเขมรปัจจุบัน" เหมือนกันอย่างกับแกะ
สิ่งที่น่าเป็นห่วงคือการสูญหายไปของ "วัฒนธรรมเขมร" แบบดั้งเดิม ที่ผ่านมากัมพูชาถือ "วัฒนธรรมอินเดีย" เป็นวัฒนธรรมครูเหมือน "ไทย" และ "ลาว" แต่กัมพูชาก็ไม่ยอมรับวัฒนธรรมความเชื่อแบบเวียดนามที่มาจากจีน ดังนั้น กัมพูชาจะคุ้นเคยทางวัฒนธรรมกับ "ไทย" และ "ลาว" มากกว่า เพราะภูมิศาสตร์ของประเทศกัมพูชาล้อมไปด้วย "เผ่าไท" (กลุ่มตระกูลไท-กะได) กัมพูชาตอนนี้จึงอาจจะอยู่ในสภาวะ "การหลอมรวมหรือกลืนกลายทางวัฒนธรรม"
ซึ่งปรากฏการณ์นี้ก็กำลังเกิดขึ้นเรื่อย ๆ เช่น คนกัมพูชาเริ่มรู้ภาษาไทยมากขึ้น ภาษาเขมรเริ่มมีเสียงวรรณยุกต์ ศัพท์ไทยบางคำก็เริ่มจะแทรกซึมเข้าไปในภาษาเขมรมากขึ้นเรื่อย ๆ รวมถึงการแต่งกายเริ่มคล้ายไทย รสนิยมการกินการใช้ อาหาร ฯลฯ เริ่มเหมือนไทย
ทาง "ประเทศไทย" นั้นรู้จักว่าอะไรเป็น "ศิลปะของสยาม" อะไรเป็น "ศิลปะของขอม ศิลปะของของเขมร" แต่ในเมื่อกัมพูชาไม่รู้จึงเลยแยกแยะไม่ได้ เมื่อแยกแยะไม่ได้จึงรับ "วัฒนธรรมไทย (สยาม)" เข้าไปเต็ม ๆ
1.(ภาพบน) พระที่นั่งจันทรฉายา (องค์เดิม) เครื่องไม้อย่างโบราณ
(ภาพล่าง) พระที่นั่งจันทรฉายา (องค์ปัจจุบันที่ผ่านการสร้างใหม่)
ในนิราศนครวัดโดยสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพบรรยายว่า พระราชวังแห่งนี้ถูกสร้างขึ้นในราวต้นรัชกาลที่ ๕ ที่เมืองพนมเปญ โดยสมเด็จพระนโรดมได้เคยเข้ามารับราชการในกรุงเทพฯ จึงนิยมแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้หมดโดยริมกำแพงหน้าวังมีปราสาทพลับพลาสูงอย่างพระที่นั่งสุทไธสวรรย์ เรียกว่า "พระที่นั่งจันทรฉายา"โดยสมเด็จพระศรีสวัสดิ์องค์พระมหากษัตริย์กรุง
กัมพูชาได้จัดเลี้ยงรับรองสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ณ พระที่นั่งจันทรฉายา ซึ่งเดิมเป็นพลับพลาสูงไว้เป็นที่เสด็จออกสนามอย่างในกรุงเทพ พอในชั้นหลังเมื่อฝรั่งเศสบูรณะวังใหม่แล้วได้นำพระที่นั่งจันทรฉายาแห่งนี้แก้ไขสร้างใหม่เป็นปูนคอนกรีตทำเป็นโรงละครหลวงอย่างโรงโอเปรา ตัวปราสาทเป็นโถงยาว มีมุขหน้าหลังอยู่ตรงกลาง พื้นที่ชั้นล่างเป็นช่องสำหรับจอดรถ บันไดขึ้นพระที่นั่งทางด้านข้างมีเวทีมีการจัดที่ประทับและเก้าอี้ไว้โดยรอบ
(ภาพล่าง) พระที่นั่งจันทรฉายา (องค์ปัจจุบันที่ผ่านการสร้างใหม่)
ในนิราศนครวัดโดยสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพบรรยายว่า พระราชวังแห่งนี้ถูกสร้างขึ้นในราวต้นรัชกาลที่ ๕ ที่เมืองพนมเปญ โดยสมเด็จพระนโรดมได้เคยเข้ามารับราชการในกรุงเทพฯ จึงนิยมแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้หมดโดยริมกำแพงหน้าวังมีปราสาทพลับพลาสูงอย่างพระที่นั่งสุทไธสวรรย์ เรียกว่า "พระที่นั่งจันทรฉายา"โดยสมเด็จพระศรีสวัสดิ์องค์พระมหากษัตริย์กรุง
กัมพูชาได้จัดเลี้ยงรับรองสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ณ พระที่นั่งจันทรฉายา ซึ่งเดิมเป็นพลับพลาสูงไว้เป็นที่เสด็จออกสนามอย่างในกรุงเทพ พอในชั้นหลังเมื่อฝรั่งเศสบูรณะวังใหม่แล้วได้นำพระที่นั่งจันทรฉายาแห่งนี้แก้ไขสร้างใหม่เป็นปูนคอนกรีตทำเป็นโรงละครหลวงอย่างโรงโอเปรา ตัวปราสาทเป็นโถงยาว มีมุขหน้าหลังอยู่ตรงกลาง พื้นที่ชั้นล่างเป็นช่องสำหรับจอดรถ บันไดขึ้นพระที่นั่งทางด้านข้างมีเวทีมีการจัดที่ประทับและเก้าอี้ไว้โดยรอบ
2.(ภาพบน) ป้อมหอคอยก่อนถูกรื้อลง (พระราชวังกัมพูชา)
(ภาพล่าง) ป้อมหอคอย พระบรมมหาราชวัง
โดย "ป้อมหอคอย" กำแพงพระราชวัง ก็นำแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้ สร้างขึ้นพร้อม ๆ กับพระที่นั่งจันทรฉายา (องค์เดิม)
(ภาพล่าง) ป้อมหอคอย พระบรมมหาราชวัง
โดย "ป้อมหอคอย" กำแพงพระราชวัง ก็นำแบบแผนพระราชวังอย่างในกรุงเทพนำไปสร้างเท่าที่จะทำได้ สร้างขึ้นพร้อม ๆ กับพระที่นั่งจันทรฉายา (องค์เดิม)
ติดตามเนื้อหาดีๆแบบนี้ได้ที่
https://www.facebook.com/teeneedotcom
https://twitter.com/teeneecom
ดูดวงไพ่ยิปซีทำนายการเงิน
xfile รวมเรื่องผี วิญญาณ ufo alien มนุษย์ต่างดาว
ทำนายเบอร์มือถือ เลขศาสตร์ เลขมงคล
เครดิตแหล่งข้อมูล : FB โบราณนานมา
เครดิต :
ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!" ประกาศ "
ร่วมแสดงความคิดเห็น