ไม่อยากสะเทือนใจ ขอเตือนว่า ชื่อเล่นต่อไปนี้ ห้ามไปเมืองนอกนะ !

เคยได้ยินมั้ยคะว่า .... คนไทยที่ไปเมืองนอกบางคน มักเปลี่ยนชื่อตัวเองจากชื่อไทยๆ กลายเป็นชื่อฝรั่งจ๋า ??? บางคนอาจจะเปลี่ยนเพราะว่าชื่อตัวเองเรียกยาก แต่บางคนเค้าเปลี่ยนเพราะความจำเป็นค่ะ ! เพราะชื่อเล่นบางชื่อนั้น หากนำไปเรียกกันในเมืองนอก รับรองมีฮา ! ว่าแต่จะมีชื่อไหนที่ฮาๆ บ้างนั้น รวบรวมมาให้แล้ว ลองไปดูกันค่ะ

พร ( PORN )
ใครชื่อ 'พร' หากไปเมืองนอกขอบอกว่าซวยสุดๆ ค่ะ เพราะคำว่า 'พร' ที่ออกเสียงว่า 'พอน' นั้น หมายถึงคำว่า PORN ที่แปลว่า หนังโป๊ นั่นเองค่ะ ! นอกจากนี้ หากใครมีชื่อจริงที่มีคำว่า 'พร' อยู่ด้วย ก็ซวยเหมือนกัน เช่น วรรณพร เขียนว่า wanna+porn ....... หรือแปลว่า อยากหนังโป๊มั้ย ? รับรองว่าฝรั่งฮากันตกเก้าอี้แน่นอนค่ะ เผลอๆ ตอบ yes มาด้วยนี่ซวยเลย

บอมบ์ (BOMB)

ใครชื่อ 'บอมบ์' นี่ก็นับว่าเป็นชื่อที่อันตรายมากเลยค่ะ เรียกกันเบาๆ ไม่เป็นไร แต่ถ้าตะโกนเรียกกันดังๆ หลายทีติดล่ะก็ หึๆ

BOMB BOMB BOMB BOMB BOMB !!!!!!!!!!!!!

เพราะ BOMB แปลว่า 'ระเบิด' นั่นเองค่ะ 55555+
รับรองคนวิ่งหนีแตกกระเจิงแน่ๆ

ฝ้าย (FAI)
กรณีของชื่อ 'ฝ้าย' นี้ ก็จะคล้ายๆ กับบอมบ์เลยค่ะ เพราะถ้าตะโกนเรียกกันดังๆ หลายทีติด ฝ้าย ฝ้าย ฝ้ายยยยยยยยยย ! ฝรั่งบางคนอาจจะได้ยินเป็น 'FIRE' ที่แปลว่า ไฟไหม้ รับรองคนวิ่งหนีแตกกระเจิงเช่นกัน เพราะฉะนั้นเรียกชื่อกันเบาๆ ก็พอนะ ไม่งั้นวุ่นแน่ๆ

ปู (POO)
ใครที่ชื่อ 'ปู' หรือ 'ภู' อันนี้ก็ฮาค่ะ เพราะคำว่า 'POO' ในภาษาอังกฤษแปลว่า 'อุจจาระ' นั่นเอง โดยเฉพาะร้านอาหารในเมืองไทยบางร้านตั้งชื่อร้านว่า 'ปู' พอเขียนเป็นภาษาอังกฤษก็จะเป็น 'POO' ...... แหม ฝรั่งที่ไหนจะกินลงล่ะเนี่ย - -" นอกจากนี้ใครที่ชื่อ 'พี' ก็ซวยเหมือนกันค่ะ เพราะภาษาอังกฤษคำว่า 'PEE' แปลว่า 'ปัสสาวะ' นั่นเอง

มาย (MINE)

ชื่อนี้มองเผินๆ ดูไม่น่ามีปัญหาอะไร แต่น้องๆ ลองดูบทสนทนาต่อไปนี้ดูนะคะ ....... สถานการณ์สมมติว่า คนชื่อมายเป็นผู้ชายและเป็นนักเรียนใหม่เพิ่งมาสดๆ ร้อนๆ แล้วมีเพื่อนผู้ชายอีกสองคนคือ A และ B กำลังคุยเกี่ยวกับมายกัน
A : Is that boy a new student ?
B : Yes , he's from Thailand . He is MINE .
A : ??????????
เพราะ 'MINE' แปลว่า 'ของฉัน' นั่นเองค่ะ ในกรณีข้างต้นถ้า B ตอบไปอย่างนั้น รับรองว่า A ตกใจแน่ๆ ว่ามายกับ B เป็นอะไรกันเนี่ย เอ่อ .....


นอกจากนั้นก็ยังมีเช่น
พู poo = อึ ก้อนอึ ในภาษาอังกฤษ
พี pee = ปัสสาวะ ในภาษาอังกฤษ
บอม bomb = ระเบิด ในภาษาอังกฤษ (เข้าใจว่า มีฝรั่งตะโกนเรียนคนไทย แล้วเกิดโกลาหล นึกว่ามีการวางระเบิด)
บูม boom = น่าจะเหมือน บอมบ์
มังกร man-gon = อวัยวะเพศหญิง ในภาษาญี่ปุ่น
ball = ไข่
อานัส anus = ตูด
พินิจ เพนิจ penis = องคชาติ
น้อย noise แปลว่า ขี้แย หรือ จอมโวยวาย
พริก ปิ๊ก pig แปลว่า หมู
เปิ้ล ภาษาจีน แปลว่า โง่
โด-โด้ do-do = คนโง่ ในภาษาอังกฤษ
อชิ, อาชิ ashi   あし ภาษาญ่ปุ่น แปลว่า ขา หรือเท้าค่ะ

 

ขอบคุณข้อมูล >> dek-d , pantip.com


ไม่อยากสะเทือนใจ ขอเตือนว่า ชื่อเล่นต่อไปนี้ ห้ามไปเมืองนอกนะ !

เครดิต :
 

ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์