นิตยสารญี่ปุ่นฉบับหนึ่งเคยตีพิมพ์เรื่อง
ราวความผิดพลาดทางภาษาอังกฤษ แบบน่าหยิกของนักการเมืองญี่ปุ่น
คนญี่ปุ่นเอาเรื่องนี้มาพูดคุยกัน
อย่างสนุกสนาน เรื่องมีอยู่ว่า..
นักการเมืองญี่ปุ่นคนหนึ่งต้องเข้าร่วมประชุมระดับปร ะเทศ
มีกำหนดการพบปะนายบิล คลินตัน
ประธานาธิบดีของอเมริกา
ก่อนวันประชุม มีครูมาฝึกปรือวิทยายุทธ์ภาษาอังกฤษไว้ทักทาย
ครูสอนนักการเมืองญี่ปุ่นคนนั้นว่า ทันทีที่พบปะประธานาธิบดี
ท่านจงในอวัจนภาษาทักทายด้วยการจับมือ
แล้วต่อไปก็กล่าวด้วยวาจา “
How Are you?” ( สบายดีหรือครับ)
จากนั้น ประธานาธิบดีคลินตันจะตอบว่า “I’m fine, and you?”
(สบายดี แล้วคุณล่ะครับ)
ท่านจงเอื้อนเอ่ยอย่างยิ้มแย้มว่า “Me, too” (เช่นกันครับ)
พอถึงวันประชุมจริง
ด้วยความประหม่า
จากที่เตรียมมาว่าจะพูด “How are you?” พลาดไปเป็น
“Who are you?” (คุณเป็นใคร)
ประธานาธิบดีคลินตันนึกว่านักการเมืองญี่ปุ่นคนนี้ปล่อยมุก
จึงตั้งรับด้วยสมองอันฉับไวตอบกลับไปว่า
“I’m Hillary’s husband.”
(ผมเป็นสามี ของฮิลลารี่ครับ)
นักการเมืองญี่ปุ่นท่านฝึกพูดมาอย่างดีมิมีลืม
ตอบกลับทันใดว่า “Me,too”
จากหนังสือ “ญี่ปุ่นหลากมุม”