• Self-conquest is the greats of victory.
การชนะใจตนเอง คือชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
•
• So much to do ,so little done.
งานยิ่งทำมากเท่าใด ก็ยิ่งเสร็จน้อยเท่านั้น
•
• Heaven ne'er helps the men who will not act.
สวรรค์ไม่เคยช่วยบุคคลผู้ซึ่งไม่ทำงาน
•
• Never give advice unless asked.
อย่าให้คำแนะนำจนกว่าจะถูกขอร้อง
•
• Nevre give advice in a crowd
อย่าให้คำแนะนำท่ามกลางฝูงชน
•
• Grey hair is a of age, not of wisdom.
ผมหงอกเป็นสัญญาลักษณ์ของอายุ ไม่ใช่ปัญญา
•
• Well begun is half done.
เริ่มต้นดีเหมือนงานนั้นเสร็จไปครึ่งหนึ่ง
•
• A bird in the hand is worth two in the bush.
นกตัวเดียวในมือมีค่าเท่ากับนกสองตัวในพุ่มไม้
•
• Birds of a faether will flock together.
นกที่มีขนอย่างเดียวกัน ย่อมจะอยู่รวมกัน
•
• Blood is thicker than water.
เลือดข้นกว่าน้ำ
•
• Better is half a loaf than no bread.
ขมนปังครึ่งก้อนดีกว่าไม่มีเลย
•
• While I breathe , I hope.
ตราบใดที่ยังมีลมหายใจอยู่ ฉันก็ยังมีหวัง
•
• When tha cat's away the mice will play.
เมื่อแมวไม่อยู่หนูก็ยังคะนอง
•
• Spare the rod and spoil the child.
ทิ้งไม้เรียวจะทำให้เด็กเสีย
•
• It is a wise father that know his own child.
พ่อที่ฉลาดเท่านั้นจึงจะรู้จักบุตรของตนดี
•
• The less men think, the more they talk.
คนที่คิดน้อยมักพูดมาก
•
• A bad officer is more danggerous than hundred bandits.
เจ้าหน้าที่ชั่วคนเดียว เป็นอันตรายมากกว่าโจร 100 คน
•
• Disappointment is the nurse of wisdom.
ความผิดหวังเป็นสิ่งค้ำชูสติปัญญา
•
• No one can disgrace us but ourselves.
ไม่มีใครทำให้เราเสียเกียรติได้ นอกจากตัวเอง
สุภาษิต อังกฤษ-ไทย #2
เครดิต :
ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!